想申请国外大学不知如何入手?花大价钱找中介包装简历又觉得亏,效果还差?求职信发出一堆却石沉大海、杳无音信?自认平凡,觉得好学校、好工作离自己很远?读到硕士了还不会开展研究,感觉前途迷茫?夜深人寂,忽然地自我觉醒,在心底问自己:难道这辈子就这样甘于现状? 上面这一连串问号,哪个扎到了你的心? 在痛苦的角落里自怨自艾没意义,赶紧找个人来指点迷津才是正道。 丁慧玲,美国北卡罗来纳州立大学(North Carolina State University, NCSU)英语系技术传播专业副教授,研究生项目管理人。主授技术传播、科技写作、商务写作。目前科研关注包括人工智能风险、人类健康风险等领域。丁教授在人生规划和学术领域有诸多傲人之处,比如: 从西安医科大学的医学英语专业毕业,到美国一流大学任人文学科教授,完全凭自己一步步为前途布局,最终取得成功。 硕士申请博士阶段,向 9 所美国一流大学投了简历,通过了 8 所。 凭借好文笔和硬功夫,她在美开始就读时申请到助教职位,大多数时段获全额奖学金资助,投标科研基金屡投屡中。 亲自辅导学生从高中申请大学、硕士申请博士直至工作求职,经手无数成功案例。 如果你想取得申请出国成功的第一步,那就请认真听丁教授把写好简历这件事讲清楚。 丁慧玲教授 “讲好故事”的三个原则 纠正片面认识 航:(刘航,本书采编作者。为避免与“刘健”“刘广亚”等采访对象姓氏冲突,全书有关作者名字缩写用“航”字)您好!丁教授。您是怎么开始专门研究写简历、申请学校的问题的? 丁:(丁慧玲教授,以下简写“丁”):我在英语系教科技写作,包括商务写作,所以常有朋友来问我,小孩子的这个怎么写?那个怎么写?申请本科也好, 研究生也好,都来找我“帮助看一看”“帮忙改一改”。这个过程中我就发现是有些普遍性问题的,比如这份简历已经快要交了,才来“临时抱佛脚”,很多我看到的问题已经没时间再提升或更正。很多中国的父母对于简历写作的认识大概就停留在“改改语法就好了”这个程度。 航:那么您认为写好简历的关键是什么? 丁:实际上,语法应该是最后一步。你是做记者的,肯定很清楚,关键是怎么把“故事”讲好。你自己有些什么样的素材,该用什么方法把它们说好,达到最好的效果。在国际的层面,中国人不管申请什么,高中、本科、研究生乃至博士、博士后又或者择业,都会面临很大的竞争,跟所在国的学生竞争,跟各种语言背景、文化背景的学生竞争。那么无论在哪个层面上,你都该对自己有一个全面客观的了解。要清楚地知道我什么地方是独一无二的,我什么地方跟别人完全不同。 航:意思是要把长处写在前面? 丁:对,但我发现无论哪个层次的申请,我们都很难把这个事情真正做到位。 航:简历还是单独的一种文法,跟别的文章不一样。 丁:我做了很多针对研究生申请和大学申请文书的写作培训。回顾我自己上学的申请过程,深深感到这种文书其实很难写!因为你面对的是一个你完全不了解的读者。我们知道在亚里士多德的修辞体系里构成一篇文章要有几大块: 首先,你的听众是谁;其次,你的目的是什么;第三,你有哪些限制(语言能力、表达能力、专业知识,所有你缺失的东西,都是你面临的限制);最后,是你面临的挑战与竞争。我们作为一个外国学生去申请,很多地方就已经处于劣势了。 找到自己的优势并将之放大 航:要先了解自己。 丁:比如我在硕士申请博士的时候,我把个人陈述拿给很多教授看。有个老师在日本教过课,我跟他说我想研究的是“美国印第安人的修辞”。他就很直接地对我说:“你为什么要研究那个?你又不是从那个文化里面走出来的人。你为什么不去研究和中国相关的东西?你们中国有那么多可以研究的方向。”这还是在我大概第一年结束的时候(丁慧玲教授在美读完硕士后仅用一年即进入本校文学博士项目,就读一年后申请到普渡大学攻读修辞写作专业博士)。 这位老师的一席话对我很有启发,所以第二年我就转去做中国修辞研究。在申请文书中,我完全把自己打造成一个非常特别、独一无二的人。文书中我明确提出:我想要研究中国修辞,而且要研究的是在中国的传教士,他们当年是怎样起到跨文化衔接作用的,如何处理他们面临的政治文化冲突。我本来是想做个硕士学位论文的,但当时没有任何老师能够带我做这个课题,最后是一个英国来的老师说可以带我,因为他是做英国文学领域书信研究的。所以他就说:“你可以写这个,但你只能写‘传教士的书信分析’。”我说好吧,只能取这样一个折中方案。最后我相当于做了一个独立研究项目。 航:是够特别的。 丁:个人陈述一定要独特!从大学申请到研究生申请都是如此。甚至做了教授,你的研究方向还是一定要独特,这非常重要。在美国,我们最独特的就是我们有东方的文化背景,美国人觉得中国文化有意思。现在中美文化、政治、贸易的交流非常多,所以他们愿意去了解。那么,只要你做项目研究的方法是比较扎实的,并且又有新意,那么最终有成果发表出来就是水到渠成的事。 航:您这么年轻就有这么多有影响的学术文章在国际期刊上发表,这其中果然有诀窍! 丁:你一定要知道,自己的个人名片上,有哪些东西是别人没有的。所以我那个硕士阶段的老师是一语点醒梦中人。作为国际学生,我们一定要用好独特文化背景这个法宝。比如我们同事中有做跨文化的中国中医古籍研究的,研究其中的插画是怎么设计的。论证出早在几千年以前中国就已经有了技术传播。论据包括针灸的穴位、在人体上是如何定穴位的……这些是中国的文化特长,美国人做不了,他们又对中国的文化很关注,那么你如果能够把对中国的文化分析做得比较好、比较深入的话,就容易出成果。 航:咱先从最基本的讨论,找您帮助高中升大学的孩子一般都是什么情况? 丁:我带过很多这边的 ABC(移民二代),包括一些新移民的小孩,参与帮助过他们申请大学,给他们做个人文书的设计包装。这里有两个例子: 有个小男孩,美国出生,美国长大。家里打定主意一定要他上排名前十五的大学。这个孩子成绩很好,数学好,又会弹钢琴。但他没有什么特别的课外活动表现,典型的 ABC男生,就是那种往人群里一扔,大家都差不多的孩子。当时我就跟他家长聊,说看看这孩子究竟有什么地方不一样,能够让学校有兴趣。这孩子自己当时说:“我什么都不会呀,我就喜欢打游戏。”我说打游戏恐怕不能作为一个长处来写。后来家长就说,他有一个比较特殊的喜好,就是喜欢读日本动漫。因为特别喜欢,就某一本动漫,他能在网上发现好多个版本,有的是美国这边没有译本的,他就把中文版本翻译成英文。 航:哈哈,这也能玩儿出门道! 丁:是呀,因为是他个人的兴趣,自己愿意花时间。他都已经译完了好几本书。他跟我说他每天晚上要在这上面花一两个小时,所以会睡得比较晚。 我们后来就把这个特别的爱好作为他大文书里面的一个主线来写。因为他想申请的是计算机、工程这类的专业。你想这样的男生,在一般人印象里就是那种交流能力比较差,对别的东西都不太感兴趣的人。但我们把他的翻译经历作为标签一贴上去,立刻让他显得与众不同。我们发现这个学生: 第一,他的背景是跨文化的;第二,他能够写东西;第三,他还可以做设计(动漫文本翻译需要用到 Photoshop、图本处理,等等)。我进一步问他,你在翻译过程中有没有遇到什么特别有意思的事儿?他说他在翻译中国成语典故时要做研究,以便解释成语背后的文化历史背景。其中一个比较有意思的例子是“夸父追日”。 航:要细到这个程度! 丁:对,在文书或者面试里,你可以很快讲完。譬如说这个孩子他在做翻译的时候,针对一些文化的理解障碍,如果仅仅是表面直译肯定是不行的,大家都不知道是什么意思。那么他就在翻译这个成语故事的时候,把这个小故事很快地讲了一下,就是说“中国远古的一位传奇人物,为了追求远大的目标(让太阳照射时间长一些,给自己部落的人取暖),不惜付出长期艰巨的努力,反复去尝试(一直跟着太阳跑),直到自己为此付出生命”。所以他说他碰到的问题不是翻译的问题,而是文化的问题,是怎么把一个有文化特征的成语解释清楚,让其他文化背景的人了解其中的意思。那么咱们把它拓展到他想申请专业的技术应用:如何设计友好的界面和功能,让复杂的技术变得对用户友好,便于访问,能够让不同文化背景的人理解。这就是个大的社会问题了。他讲最后的长期目标就是能够让编程变得界面友好,便于学习和应用。同时还提到他在课外教一些数理化相关的课程,给他的同学讲讲数学,这种类似做助教的经历。 航:这就是“放大”了优势。 丁:以小见大。这其实是在申请中表示:“我能教东西,我能讲清楚,我能表达清楚,我还能跨文化,最后我的目标很大!”我是要做到:“让编程友好到即便是普通人也能学会。”这就是他的一个长期目标。这样一来,我们看到这个孩子,就算是没有什么太多的比赛成绩或者领导力,也非常有自己的特点。 航:那就是您给他发掘出了一个大特点。 丁:我那段时间晚上睡觉都在想,怎么样帮他包装好。怎么样能够把他的事情讲清楚。所以最后他的申请结果特别理想,成功申请到理想的大学,他家里人也觉得特别满意。 另外一个例子,也是个很不起眼的孩子,是新移民的一个女孩儿。她想申请我们学校的计算机科学专业。她数理化成绩很好,但因为是新移民到美国没多久,语言不太好,表达能力也不太强。因为她没有任何背景,当时唯一在美国做过的事情就是去图书馆做义工,负责摆摆书,给小孩子读读书,收拾收拾东西……就干过这些事。所以我当时也是挺着急的。Continue reading “【留美航标】做独一无二的自己 ——丁慧玲教授教你写简历”